
n.臉紅;羞愧
vi.泛紅;羞愧
Her blush witnessed her agitation. 她臉紅表示了她的激動(dòng)。
She turn away to hide her blush. 她扭過(guò)臉,怕人見(jiàn)她臉紅。
That story might raise a blush on a young girl's cheeks . 那個(gè)故事可能使少女聽(tīng)了臉紅。
I have to blush to admit that thing. 我不得不羞愧地承認(rèn)了那件事。
He put me to the blush by his foolish behavior when we were out together. 我們一起出去時(shí),他愚蠢的行為使我羞愧。
用作不及物動(dòng)詞 (vi.)She would blush at the drop of a hat. 她動(dòng)不動(dòng)就臉紅。
I blush to think of such conduct. 想起這樣的行為,我感到羞愧。
I blush for the vices of my countrymen. 我為我同胞們的惡行而慚愧。
blush指由受窘、害羞、受驚而突然引起的臉紅,強(qiáng)調(diào)內(nèi)心的羞怯或慚愧,并不強(qiáng)調(diào)外表上的“面泛紅色”,引申可指事物(如日落等)泛出微光和暖色。
blush是不及物動(dòng)詞,后面接介詞at, for, with,表示“因…而羞愧或臉紅”。接for還可表示“替…感到臉紅”。
n.(名詞)blush指的是面部因難堪、羞愧而泛起的紅暈,即“臉紅”。