
n.手;協(xié)助;手藝
v.給;傳
Hand.
n.漢德(英文姓)
It was written by hand. 這是手寫的。
He has a book in one hand, and a pen in the other. 他一手拿書,一手拿筆。
Do you want a hand? 你需要幫忙嗎?
He's always willing to give a hand to anyone who asks. 任何人有求于他,他總是樂于幫助。
He has a light hand with pastry. 他很會做糕點。
用作動詞 (v.)Please hand me that book. 請把那本書遞給我。
Most of my clothes were handed down to me by my older brother. 我的衣服大多是我哥哥傳給我的。
at hand,by hand,in hand,on hand,to hand,at one's hands,in one's hands同(up)on one's hands幾種表達(dá)方式的比較:at hand一般表示“近在手邊”,但在美國的商業(yè)信件中表示“收到”。 by hand表示“用手”,如made by hand表示“手工做成的”。in hand表示“在所有中的,進(jìn)行中的或控制中的”,在英國的商業(yè)信件中表示“收到”。on hand在英美兩國都表示“在所有中的或有待處理的”,在美國還可表示“在場的”。at one's hands表示“受某人的的動作的影響地”,in one's hands表示“受某人的管理,保存或控制的”。(up)on one's hands表示“受某人的照顧或處理”。 The holidays are at hand.假期近在手邊。 Your letter is at hand.你的信收到了。 Jack has only a little money in hand.杰克手中只有一點錢。 Your letter is to hand.你的信收到了。 Jack has only a little money on hand.He has a task on hand.他手上有個任務(wù)待處理。 There was a foreigner on hand at the time of the accident.當(dāng)事故發(fā)生時,有個外國人在場。 She received something at his hands.受他的影響,她收到了些東西。 The child is in my hands.孩子們受我的控制。 I have a family (up)on my hands.我有個家庭需要我來照顧。
hand后可接雙賓語,在商業(yè)信件中常表示“寄或送”。 He handed me his book.他給我他的書。 I have pleasure in handing you the enclosed cheque.我很樂意將附帶的支票寄給你。
give/lend sb a hand表示“幫助某人”,而with one's hand表示“親手……”。
n.(名詞)hand用作名詞時基本意思是“手”,指手掌及五指,是可數(shù)名詞。引申可指“(鐘表等的)指針”“人手,員工”“幫助,援助”“字跡,書法”“有手藝〔技能〕的人”“鼓掌,拍手”“掌握,控制”等。
hand用在“with+ adj. ”短語后,往往可將具體意義轉(zhuǎn)化為抽象意義。
hand在句中可用作定語。
表示“與某人握手”時,用shake hands with sb,此時hand用復(fù)數(shù)。
下面兩句都是正確的: The students raised their hand.The students raised their hands.學(xué)生們舉起了手。
v.(動詞)hand用作名詞時意思是“手”,轉(zhuǎn)化為動詞則表示“交付”“遞”“傳遞”,多指一樣物品由一人交至另一人手中。有時也表示“攙扶”。
hand是及物動詞,作“攙扶”解時接名詞或代詞作賓語;作“傳遞”解時多接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。可用于被動結(jié)構(gòu)。
hand可接副詞充當(dāng)賓語補足語。