
n.法院;庭院;宮廷;球場;奉承
v.獻殷勤;追求;招致;設(shè)法獲得
Sherman recommended that Clarke be disciplined, but higher-ups rejected the idea. 謝爾曼建議對克拉克進行紀律懲戒,但高層拒絕了這個意見。
My court is deserted but I do not care. 我的庭院一片荒蕪但是我無心照看。
The court of King Solomon was noted for its splendor. 所羅門國王的宮廷以其華麗著稱。
He dropped the ball to the back of the court . 他把球打到球場后面去了。
The two players entered the court hand in hand. 兩位運動員手拉手地進入球場。
用作動詞 (v.)He has been courting the director, hoping to get the leading role in the play. 他一直在討好導(dǎo)演,想在劇中扮演主角。
The young man courted the young lady by bring her flowers every day. 那青年通過每天給那女子送花而向她求愛。
He courted disaster by getting mixed up with criminal types. 他因與犯罪分子鬼混而招致災(zāi)禍。
He courted the audience's affection. 他博取觀眾的喜愛。
court的基本意思是“庭院,院子”,指用柵欄等東西圍起來的地方,也可指三面有建筑物的“小街道”,此時通常用大寫作為名字的一部分。引申可指“法庭,法院”,指國家所設(shè)立的審理訴訟案件的機構(gòu)。如其前加定冠詞the,則指一次開庭的“全體出庭人員”。作“宮廷,朝廷”解時,首字母通常大寫,泛指“宮廷”; 與the連用可表示國王(或女王)及王室、貴族、官員隨從等的統(tǒng)稱。還可作“球場”解。
n.求愛;求婚;求愛時期
n.(網(wǎng)球等的)球場邊緣區(qū)