
n.搖擺;改變;沖力;秋千
v.搖擺;旋轉(zhuǎn);動(dòng)搖
The swing of the ship made many people seasick. 船的搖擺使許多人暈船。
The willow branches swing in the breeze. 柳枝迎風(fēng)搖擺。
I used to swing, but then age and good taste overtook me. 我原來喜歡趕時(shí)髦,后來隨著年齡的增長和審美觀的改變便不再那樣了。
Tiny changes here can be felt in the backswing and lead to big improvements in the hit swing. 這里在后擺時(shí)能夠感受出來的很小的改變就可以讓你在擊球擺動(dòng)上得到很大的進(jìn)步。
He took a swing at the tree with his axe. 他揮斧砍樹。
Campaigning is already in full swing. 競選活動(dòng)已經(jīng)是進(jìn)行得如火如荼。
The children are playing on the swings in the park. 孩子們在公園里蕩秋千。
用作動(dòng)詞 (v.)This will swing public opinions against the government. 這將使公共輿論轉(zhuǎn)而反對政府。
The children were swinging on a rope. 孩子們抓著繩子蕩來蕩去。
Watch me swing it around my head! 看看我是怎樣讓它在我頭上旋轉(zhuǎn)!
Two leaden balls, each at the end of a stiff pendulum, swing from a pole. 兩個(gè)鉛球,分別處在某個(gè)硬桿擺的末端,繞著一根柱子旋轉(zhuǎn)。
Can you swing them round to my point of view? 你能讓他們轉(zhuǎn)而支持我的觀點(diǎn)嗎?
swing過去時(shí)和過去分詞都是不規(guī)則的形式swung。
v.(動(dòng)詞)swing作名詞時(shí)意思是“秋千”,轉(zhuǎn)化為動(dòng)詞時(shí),其基本意思是“搖擺”,指像秋千一樣有規(guī)律地前后或來回地?cái)[動(dòng)或以一點(diǎn)為中心地轉(zhuǎn)動(dòng)。swing引申還可表示“劇變,改變態(tài)度”“突變”“下跌”。
swing可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語,也可接以形容詞充當(dāng)賓語補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
swing的過去式和過去分詞都是swung。
下面兩個(gè)句子意思相同: 孩子們正在蕩秋千。The children are swinging on a rope.The children are playing on a swing.
用swang作swing過去式的情況已很少見,應(yīng)盡量避免。
在美國口語當(dāng)中, swing還可表示“成功地處理,應(yīng)付”。例如:We hope she can swing the deal.我們希望她能做成這筆交易。Do you know how they are going to swing the high cost of high education?你知道他們將如何解決高等教育昂貴的費(fèi)用問題嗎?
swing也可用作名詞,意思是“擺動(dòng),搖擺”“秋千”。例如:She walked with a swing of the hips.她走路時(shí)扭動(dòng)著臀部。He was having a swing on the rope.他在繩子上蕩秋千。