
v.宣布(聲明);申報(bào);聲明
I now declare this meeting open. 我現(xiàn)在宣布會(huì)議開幕。
Britain declared war on Germany in 1914. 英國在1914年向德國宣戰(zhàn)。
The customs asked me if I had anything to declare. 海關(guān)人員問我是否有要報(bào)稅的東西。
Do you have anything to declare, jewelry or cash? 你有沒有什么東西要申報(bào)?珠寶或現(xiàn)金?
He declared that he was innocent. 他聲稱自己是無罪的。
declare的基本意思是明確地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方場(chǎng)合。引申可指“宣稱”“斷言”“申報(bào)”等。
declare既可用作及物動(dòng)詞,又可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),其后接名詞、代詞或that從句作賓語。不接動(dòng)名詞,也不接動(dòng)詞不定式。可用于被動(dòng)語態(tài)。
declare后可接由to be/as加名詞、形容詞、副詞或介詞短語充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。to be/as有時(shí)可以省略。
declare接復(fù)合結(jié)構(gòu)時(shí)可以用動(dòng)詞不定式或由wh-引起的疑問詞從句作賓語,但它們都由it代替,而它們本身則移到補(bǔ)語后面,此時(shí)它的補(bǔ)語多為形容詞。
declare作不及物動(dòng)詞時(shí)常跟介詞against表示“聲明反對(duì)”,接for表示“宣布支持”。
I declare在美式英語里可表示有點(diǎn)驚異或不高興,相當(dāng)于“Oh my God!”。