
vt.敢;挑戰(zhàn);冒...的風(fēng)險
vi.勇于;膽敢
aux.膽敢
n.膽量;挑戰(zhàn)
The gymnast dared a breathtakingly difficult move. 這位體操選手敢于做驚險的高難度動作
He dared me to jump over the river. 他激我跳過河。
He dared his grandfather's displeasure when he left the family business. 他不顧祖父的不悅,放下了家族的生意。
用作不及物動詞 (vi.)I would do it if I dared. 如果我有勇氣我就做。
Go ahead and dive if you dare. 如果你敢,盡管跳下水去
用作助動詞 (aux.)I dare say you are right. 我認(rèn)為你是對的。
I dare not touch the flower for its tenderness. 這花太嬌嫩了,我不敢碰它。
If he dare say such a thing again, I shall knock him down. 如果他膽敢再說這種話,我一定把他打倒在地。
用作名詞 (n.)Don't worry! I am just trying my dare. 不用擔(dān)心!我只不過在試試自己的膽量而已。
He only entered the competition for a dare. 他只是因?yàn)槭苋思⒉艆⒓痈傎悺?/p>
dare用作實(shí)義動詞時,有時態(tài)和人稱的變化,用do, does或did來構(gòu)成否定句或疑問句。
dare作“敢”解時,指“勇敢”,含有大膽、魯莽、愛冒險,或因愛慕虛榮而甘冒生命或受懲罰的危險的意味,后面通常接動詞不定式,有時可省略不定式符號to。一般不用于進(jìn)行體。
dare還有“激某人做難辦的事”的意思,即問某人敢不敢(或能不能)做某事,暗示他不敢(或不能),其后接以動詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語,不定式中的to一般不省略。
dare還可作“冒險,面對危難而不畏懼”解,直接接賓語,這是不常見的用法。
dare的過去式是dared,但多用于正式語體,口語中少見。
aux.(助動詞)dare用作情態(tài)動詞,一般用于疑問句、否定句或條件句,或與hardly, never, no one, nobody等連用。有時態(tài)變化,但沒有人稱形式的變化,其后接動詞原形。構(gòu)成疑問句和否定句時不用助動詞do。
dare的否定式有時可用來指過去的事情。
現(xiàn)代英語中dare的使用已趨減少,人們常用not to be afraid或not to have the courage to代替。如:人們常用He is not afraid of saying what he thinks.(他不怕講出自己的想法。)取代He dares to say what he thinks.(他敢于說出自己的想法。)
n.(名詞)表示“在激將法的鼓動下”用for a dare是英式英語用法,用on a dare是美式英語用法。
v.[只用于第一人稱單數(shù)和現(xiàn)在時]猜想;料想