
n.攻擊;抨擊
v.攻擊;抨擊;發(fā)動(dòng)攻擊;(疾病)侵襲
The police are launching a major attack on drug dealers. 警方對(duì)毒販發(fā)動(dòng)了大規(guī)模的攻擊。
His attack on the government was pure vitriol. 他純粹出于惡意抨擊政府。
用作動(dòng)詞 (v.)There is a newspaper article attacking the Prime Minister. 報(bào)紙上有一篇抨擊首相的文章.
Once you show any sign of fear, he will attack you. 你一旦露出任何恐懼的跡象,他就會(huì)攻擊你。
It is reported that this disease attacks the central nervous system. 據(jù)報(bào)道說(shuō)這種疾病破壞中樞神經(jīng)系統(tǒng)。
常用的搭配有attack on someone或是attack against someone,指“攻擊某人”。
v.(動(dòng)詞)attack原意指猛獸撲食般地?fù)湎蚰澄?在現(xiàn)代英語(yǔ)中則用來(lái)表示各種形式的進(jìn)攻,這種進(jìn)攻常具有主動(dòng)性,多是事前毫無(wú)警告,一方向另一方發(fā)動(dòng)突然的、猛烈的(軍事、武力)攻擊,攻擊的原因可以是出于仇恨或敵意,也可以是出于狹隘的意識(shí),且進(jìn)攻一般會(huì)遇到對(duì)方各種形式的抵抗。有時(shí)可用于對(duì)抗性較強(qiáng)的表演或比賽。引申可表示為在言論上對(duì)某人的論點(diǎn)、意見(jiàn)或聲譽(yù)進(jìn)行抨擊,使其在精神上受傷或身敗名裂,其目的就是將對(duì)方擊潰或征服。
attack有時(shí)可指疾病對(duì)人體的襲擊,還可指對(duì)某一事情〔問(wèn)題〕進(jìn)行的公關(guān),此時(shí)譯作“著手做”。
attack主要用作及物動(dòng)詞,較少用作不及物動(dòng)詞。其主語(yǔ)多為人,動(dòng)物或疾病等,賓語(yǔ)為被攻擊的對(duì)象,既可以為人,也可以為具體或抽象的物或事物(如目標(biāo)、方針政策、文章、言論、工作、難題等)。
attack是中性詞,可用于正面的、積極的意義,也可用于負(fù)面的、消極的場(chǎng)合。
attack用作及物動(dòng)詞時(shí)其后接被攻擊的人或物作直接賓語(yǔ),其后一般不再用 against ,即不說(shuō)attack against a town。誠(chéng)然有attack against的說(shuō)法,但并非指被攻擊的人或物,而是指在不利的情況下進(jìn)行攻擊。例如:They were attacking against overwhelming odds.他們是在強(qiáng)弱懸殊的情況下進(jìn)行攻擊的。
現(xiàn)代英語(yǔ)中attack可作rape的委婉語(yǔ),特別是自述時(shí)。例如:“What happened, child?”“A — a man —attacked me,”Sally said stammeringly.“發(fā)生了什么事,孩子?”“一個(gè)——一個(gè)男人——強(qiáng)暴了我?!彼_麗結(jié)結(jié)巴巴地說(shuō)道。
n.(名詞)attack是表示抽象概念的名詞,多指具有主動(dòng)性的、事前毫無(wú)警告的、一方向另一方發(fā)動(dòng)各種形式的“攻擊”或是指一項(xiàng)具體的行動(dòng)或活動(dòng),引申可表示為在言論上的對(duì)某人論點(diǎn)、意見(jiàn)或聲譽(yù)進(jìn)行的“抨擊”,或是疾病對(duì)人體的“侵襲”,也可指對(duì)某一事情進(jìn)行時(shí)“開(kāi)始的方式”。
attack在句中既可用作主語(yǔ),也可用作賓語(yǔ)。
n.攻擊者;抨擊者