
n.交易;便宜貨;契約
v.討價(jià)還價(jià);議價(jià);(談價(jià)錢后)賣
He made a satisfactory bargain with them. 他和他們做了一筆滿意的交易。
If you promote our goods, we will give you a good discount as our part of the bargain. 若你方經(jīng)銷我們的貨物,我方愿給予你相當(dāng)大的優(yōu)惠作為回報(bào)。
There never was a better bargain driver. 再?zèng)]有比這更美好的契約。
They sealed their bargain by shaking hands. 他們握手表示確認(rèn)交易契約。
用作動(dòng)詞 (v.)The salesman refused to bargain over the price. 推銷員拒絕討價(jià)還價(jià)。
Bargain like a gypsy,but pay like a gentleman. 議價(jià)時(shí)斤斤計(jì)較,付帳時(shí)爽快利落。
The leaders bargained away the freedom of their people. 領(lǐng)導(dǎo)人拿人民的自由來做交易。
bargain和good bargain都指“便宜貨”,但bad bargain指“買得價(jià)格過高的東西”。
n.(名詞)bargain的基本意思是“協(xié)議,交易”,指雙方或各方約定彼此要為對(duì)方做的事項(xiàng); bargain還可作“特價(jià)商品”解,這種商品多指廉價(jià)購買或廉價(jià)出售的,有時(shí)還可以指通過討價(jià)還價(jià)成交的商品。
bargain是可數(shù)名詞,其前可加不定冠詞或定冠詞, bargain作“廉價(jià)”解時(shí),可充當(dāng)定語。
v.(動(dòng)詞)bargain的基本含義是買賣雙方就交易條件(尤指價(jià)格)進(jìn)行談判、磋商,常譯為“討價(jià)還價(jià)”“講價(jià)錢”“談判(交易)條件”,也可指單方面“提出條件”。可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。
bargain作“討價(jià)還價(jià)”解時(shí)用作不及物動(dòng)詞,表示“與(某人)討價(jià)還價(jià)”時(shí)接with,表示“為(某物)討價(jià)還價(jià)”時(shí)接for,表示“就(某事)討價(jià)還價(jià)”時(shí)接about或over。
bargain還可作“要求得到”解,這時(shí)用作及物動(dòng)詞,常接that從句,且從句中的謂語動(dòng)詞多用虛擬語氣。
n.買賣約定者;討價(jià)還價(jià)者