
n.請(qǐng)求;要求
vt.請(qǐng)求;要求
I will oblige any sincere request. 我會(huì)答應(yīng)任何誠(chéng)意的請(qǐng)求。
His answer to my request was a negative. 我的請(qǐng)求遭到了他的拒絕。
I bought it at your request. 我應(yīng)你的要求買下來。
用作及物動(dòng)詞 (vt.)We request you to deduct our commission from the invoice. 我們請(qǐng)求你方從發(fā)票中扣除我們的傭金。
They request that a delegation be sent to their country. 他們請(qǐng)求派一個(gè)代表團(tuán)去他們國(guó)家。
They requested financial support. 他們要求資助。
I requested him to come before ten. 我要求他十點(diǎn)以前來。
request較ask正式,一般不出現(xiàn)在口語中;
request作名詞時(shí),后可接for,但作及物動(dòng)詞時(shí),后不可接for。例如a request for assistance和He requested assistance;
request作動(dòng)詞時(shí),后不可接賓語和for。 We requested them for assistance.這個(gè)句子是錯(cuò)誤,正確的可以是We requested assistance from them。
request作名詞時(shí),后可接that從句,且從句用should或虛擬現(xiàn)在式。 His letter contains a request that his aunt should get a room ready for him.
request后不可接賓語和that從句,如不可說I requested her that she would help me;
request前用at,表示“應(yīng)某人的要求”。 He came at my request.
by request指“依照請(qǐng)求”,前面不加his,her等代詞。 She supplied him, by request, with all details of the case.她按他的要求,提供了這個(gè)案例的全部信息。
on/upon request指“一經(jīng)請(qǐng)求”,一般出現(xiàn)在商業(yè)文件里。
v.(動(dòng)詞)request的基本意思是“請(qǐng)求”,指有禮貌地、正式地要求,尤其適用于表示感到自己的要求因缺乏權(quán)威、手段或無法使對(duì)方感興趣而可能得不到滿足的情況,含有極有禮貌甚至討好對(duì)方的意味。
request是及物動(dòng)詞,接名詞、代詞、動(dòng)詞不定式或that從句作賓語,從句中的謂語動(dòng)詞須用虛擬式。
request是表示愿望的動(dòng)詞,通常不用于進(jìn)行體。
request后不能直接接“人”作簡(jiǎn)單賓語,但可接“sb+to- v ”構(gòu)成的復(fù)合賓語。
request后的賓語從句中須用虛擬語氣,具體說,美式英語要求使用現(xiàn)在時(shí)虛擬語氣,英式英語則要求使用should+動(dòng)詞原形,在正式語體里則要求使用現(xiàn)在式虛擬語氣。
n.(名詞)request用作名詞的基本意思是“要求,請(qǐng)求”,可用作可數(shù)名詞,也可用作不可數(shù)名詞,常與介詞at, by, for, in, on連用構(gòu)成介詞短語。
request也可表示“所請(qǐng)求的事物”,是可數(shù)名詞。
request可以搭用由that引導(dǎo)的同位語從句,從句中的謂語動(dòng)詞須用虛擬式。
n.請(qǐng)求者;祈求者
adj.未被要求(或請(qǐng)求)的