
v.照耀;出色;發(fā)光;投光于;使發(fā)光
n.光澤;光輝;陽(yáng)光;擦皮鞋(美);喜歡;鬼把戲(復(fù))
The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in. 突然窗簾拉了開(kāi)來(lái),一道強(qiáng)光照了進(jìn)來(lái)。
He shines at golf. 他高爾夫球打得很出色。
The sun is shinning brightly. 今天陽(yáng)光格外明媚。
I hate lights being shone in my face. 我不喜歡燈光正對(duì)著我的臉。
用作名詞 (n.)The waxed floor had a good shine. 打蠟地板閃閃發(fā)光。
Now her hair has taken on a healthy shine. 現(xiàn)在她的頭發(fā)呈現(xiàn)健康的色澤。
The fete will take place on Sunday, rain or shine. 游園義賣(mài)會(huì)定于星期日舉行,風(fēng)雨無(wú)阻。
Would you put a good shine on these boots? 你把這些靴子好好擦一下好嗎?
I think that dog has taken a shine to me: it follows me everywhere. 我想這狗已經(jīng)喜歡上我了,我走到哪兒它跟到哪兒。
shine的基本意思是“照耀”“發(fā)光”,指太陽(yáng)、燈等發(fā)光體發(fā)出光亮,也可指物體反射出光亮,還可指用手電筒等的光向某方向照射。引申可作“表現(xiàn)突出,出眾”解。其過(guò)去式和過(guò)去分詞都是shone。
在美式英語(yǔ)中shine還可作“擦”解,表示把某物擦亮、磨光或使之發(fā)亮,其過(guò)去式和過(guò)去分詞都是shined,不是shone。
shine作“發(fā)光”解時(shí)是不及物動(dòng)詞,作“擦亮”解時(shí)是及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí)接名詞或代詞作賓語(yǔ)。
shine可以用作系動(dòng)詞,后接形容詞作表語(yǔ)。
shine后接介詞at表示“擅長(zhǎng)”; 后接介詞in表示“把(光)射進(jìn)…”或“卓越,出類(lèi)拔萃”; 后接副詞in表示“照進(jìn)”; 后接副詞up表示“使向上照; 把…擦亮”; shine up to表示“竭力討好以博取…的友誼”。
n.(名詞)shine用作名詞的意思是“光亮,光澤”,是不可數(shù)名詞。
shine也可作“磨,擦”解,指抽象的動(dòng)作,通常用作單數(shù)形式,常和不定冠詞連用。
n.陽(yáng)光;晴天
n.月光;空話(huà);荒唐的空想;私釀酒(尤指威士忌)
v.優(yōu)于;使相形見(jiàn)拙;光亮強(qiáng)過(guò);發(fā)光
n. 發(fā)光物; 發(fā)光體; 銀色小魚(yú); 黑眼眶