
n. 蘭格蒂勒(指毛利人的首領(lǐng)或酋長(zhǎng))
I Toana hoki ana rangatira, i tae ano ana karere ki Hanehe. 他 們 的 首 領(lǐng) 已 在 瑣 安 ;他 們 的 使 臣 到 了 哈 內(nèi) 斯 。
Ko Ahihara te rangatira o te whare;ko Aronirama tama a Apara to nga takoha. 亞 希 煞 作 家 宰 , 亞 比 大 的 兒 子 亞 多 尼 蘭 掌 管 服 苦 的 人 。
I whakatika ake nga kingi o te whenua, i huihui ngatahi nga rangatira, ki te whawhai ki te Ariki raua ko tana Karaiti. 世 上 的 君 王 一 齊 起 來 , 臣 宰 也 聚 集 , 要 敵 擋 主 , 并 主 的 受 膏 者 ( 或 作 : 基 督 ) 。
Ko ta te pononga no te kikokiko tona whanautanga: ko ta te wahine rangatira ia he mea korero mai i mua. 然 而 , 那 使 女 所 生 的 是 按 著 血 氣 生 的 ;那 自 主 之 婦 人 所 生 的 是 憑 著 應(yīng) 許 生 的 。
Kei hea inaianei tou kingi, hei whakaora i a koe i roto i ou pa katoa? ou kaiwhakawa hoki, era i ki ra koe, Homai he kingi me etahi rangatira ki ahau? 你 曾 求 我 說 : 給 我 立 王 和 首 領(lǐng) 。現(xiàn) 在 你 的 王 在 哪 里 呢 ?治 理 你 的 在 哪 里 呢 ?讓 他 在 你 所 有 的 城 中 拯 救 你 罷 !