
adj.[音]說(shuō)話式的;朗誦調(diào)的;語(yǔ)言式的
adv.[音]說(shuō)話式地
Non molto. Ci stiamo parlando e ci siamo molto avvicinati. Ma non ancora al punto tale da chiudere. 不多。我們?nèi)匀辉谡勁?,而且已?jīng)非常接近了。但是還沒(méi)有在這點(diǎn)上達(dá)成一致。
Parlando del proverbio italiano, ce ne stanno veramente tanti che ti fanno evocare quelli cinesi. 說(shuō)到意大利諺語(yǔ),真是有很多能讓你想到類(lèi)似的中國(guó)諺語(yǔ)。
Volete dunque difendere Iddio parlando iniquamente? sostener la sua causa con parole di frode? 你們要為 神說(shuō)不義的言語(yǔ)嗎?你們要為他說(shuō)詭詐的話嗎?
Infatti, fratelli, s’io venissi a voi parlando in altre lingue, che vi gioverei se la mia parola non vi recasse qualche rivelazione, o qualche conoscenza, o qualche profezia, o qualche insegnamento? 弟兄們,你們想想,如果我到你們那里去,只說(shuō)方言,不向你們講有關(guān)啟示、知識(shí)、預(yù)言,或教訓(xùn)的話,那我對(duì)你們有什么益處呢?
parlando) pearls and ruby rings.. Ah, how can worldly things take the place of honor lost? 真珠和寶石戒指。世俗的東西怎能換回喪失的貞操?
ma fu ripreso per la sua prevaricazione: un’asina muta, parlando con voce umana, represse la follia del profeta. 他曾經(jīng)因著自己的過(guò)犯受了責(zé)備:不能說(shuō)話的驢,竟用人的聲音說(shuō)出話來(lái),制止了這先知的狂妄。