
n."不招待就使壞"的惡作劇
We play a game called "trick or treat". 我們玩一個(gè)名叫“不招待就使壞”的游戲。
Zach 'Z-Man' Garrett: Trick or treat感恩節(jié), baby! 扎克加勒特:寶貝,不給糖果就搗蛋!
And then, we would say, “Trick or treat”. 然后呢,我們會(huì)說:“不請(qǐng)吃就搗蛋”。
Zach 'Z-Man' Garrett: Trick or treat, baby! 扎克.
The verse does not say that "trick or treating" disgusts the Lord. 這些章節(jié)并沒有說“不請(qǐng)客就就捉弄你”會(huì)遭到主的厭惡。