
警戒
Article 33 Seafarers shall take at least one day off every seven days except if they are required to take turns in watchkeeping during navigation. 第33條 船員每七日中至少應(yīng)有一日之休息,作為例假。但因航行需要仍應(yīng)參加航行當(dāng)值輪班者,不在此限。
This paper outlines the new training program,including the purpose of BRM,the content,watchkeeping condition and voyage plan. 駕駛臺資源管理培訓(xùn)在我國剛剛起步,許多人并不熟悉,此文就其中的幾個問題,包括BRM目的、內(nèi)容、值班條件和航行計劃等做簡要介紹。
They are included in the operation procedures of watchkeeping, cargo operation,environmental-protection, maintenance and inspection etc. 這些包含在值班、貨物操作、環(huán)境保護、保養(yǎng)和檢查的操作程序中。
Article 70 The seafarer, who is watchkeeping, shall observe the rules of the collision regulation, and signal siren or hang up signals as provided. 第70條 當(dāng)值船員,應(yīng)遵守航行避碰規(guī)定,并依規(guī)定鳴放音響或懸示信號。
watchkeeping hours 守聽時間