類型:英語語法
時間:2020-08-07
點擊量916
一、當(dāng)without表示“若沒有”時,如果談?wù)摰氖且环N與事實相反的假設(shè),要用虛擬語氣,此時它與but for的用法相同。如:
I’d be lost
without you here. 要是沒有你在這兒,我會一籌莫展。(事實是:你在這兒。)
Life
would be
quieter without the
telephone. 要是沒有電話,生活就會清靜一些了。(事實是:我們的生活中有電話。)
Without your
advice I
would have
failed. 假若沒有你的勸告,我想必已失敗了。(事實是:我聽了你的勸告。)
I
never could have done it
without your help. 如果沒有你的幫助我永遠(yuǎn)也不會完成這事。(事實是:我得到了你的幫助。)
We’d be
better off
without them as
neighbors. 要是沒有他們這些鄰居,我們就過得更愉快了。(事實是:我們有這樣的鄰居。)
二、如果
without談?wù)摰闹皇且环N普通的假設(shè),并不強調(diào)與既定事實相反,則不必用虛擬語氣。如:
Can you see
without your
glasses? 如果不戴眼鏡,你能看見嗎?
Won’t you be
lonely without her? 要是沒有她,你會不會感到孤獨?
Without anyone to help, how can we go on? 如果沒有人幫忙,我們怎么能進行下去?
更多文章