
vt.敢;挑戰(zhàn);冒...的風險
vi.勇于;膽敢
aux.膽敢
n.膽量;挑戰(zhàn)
He dared me to jump over the river. 他激我跳過河。
He dared his grandfather's displeasure when he left the family business. 他不顧祖父的不悅,放下了家族的生意。
用作不及物動詞 (vi.)I would do it if I dared. 如果我有勇氣我就做。
Go ahead and dive if you dare. 如果你敢,盡管跳下水去
用作助動詞 (aux.)I dare say you are right. 我認為你是對的。
I dare not touch the flower for its tenderness. 這花太嬌嫩了,我不敢碰它。
If he dare say such a thing again, I shall knock him down. 如果他膽敢再說這種話,我一定把他打倒在地。
用作名詞 (n.)Don't worry! I am just trying my dare. 不用擔心!我只不過在試試自己的膽量而已。
He only entered the competition for a dare. 他只是因為受人激將才參加競賽。
dare用作實義動詞時,有時態(tài)和人稱的變化,用do, does或did來構成否定句或疑問句。
dare作“敢”解時,指“勇敢”,含有大膽、魯莽、愛冒險,或因愛慕虛榮而甘冒生命或受懲罰的危險的意味,后面通常接動詞不定式,有時可省略不定式符號to。一般不用于進行體。
dare還有“激某人做難辦的事”的意思,即問某人敢不敢(或能不能)做某事,暗示他不敢(或不能),其后接以動詞不定式充當補足語的復合賓語,不定式中的to一般不省略。
dare還可作“冒險,面對危難而不畏懼”解,直接接賓語,這是不常見的用法。
dare的過去式是dared,但多用于正式語體,口語中少見。
aux.(助動詞)dare用作情態(tài)動詞,一般用于疑問句、否定句或條件句,或與hardly, never, no one, nobody等連用。有時態(tài)變化,但沒有人稱形式的變化,其后接動詞原形。構成疑問句和否定句時不用助動詞do。
dare的否定式有時可用來指過去的事情。
現代英語中dare的使用已趨減少,人們常用not to be afraid或not to have the courage to代替。如:人們常用He is not afraid of saying what he thinks.(他不怕講出自己的想法。)取代He dares to say what he thinks.(他敢于說出自己的想法。)
n.(名詞)表示“在激將法的鼓動下”用for a dare是英式英語用法,用on a dare是美式英語用法。
動詞dare的過去式和過去分詞形式
v.[只用于第一人稱單數和現在時]猜想;料想