
adj.緊的;緊身的;密集的;拮據(jù)的
adv.緊緊地;牢固地;迅速地
This pair of trousers is too tight for me. 這條褲子我穿太緊了。
This drawer is too tight for me to open it. 這抽屜太緊了,我打不開(kāi)。
That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress. 那位胖婦人穿著金色的緊身禮服,顯得滑稽可笑。
Don't they know how tight my schedule is? 他們不曉得我的日程安排有多緊嗎?
Since money was tight, we settled for a short trip to the south. 既然錢(qián)緊了一點(diǎn),我們退而求其次,來(lái)一趟短期的南部之旅。
用作副詞 (adv.)His fists were clenched tight. 他緊握雙拳。
With a bread knife Miss Martha quickly made a deep slash in each of the stale loaves, inserted a generous quantity of butter, and pressed the loaves tight again. 瑪莎小姐迅速地在兩條面包上分別深深地切了一刀,慷慨地加進(jìn)了好多黃油,然后再把面包壓實(shí)。
If markets suddenly become more volatile, hedge funds can very quickly unwind their short yen positions, whereas households are more likely to sit tight. 若市場(chǎng)波動(dòng)水平突然增大,對(duì)沖基金能夠迅速地對(duì)日元空頭頭寸進(jìn)行平倉(cāng),然而家庭投資者則傾向于采取觀望態(tài)度。
tight的基本意思是“牢的,緊的,不松動(dòng)的,難解開(kāi)的”,指緊緊地繞住某種東西或把某物緊緊地束在一起; 形容一種構(gòu)造時(shí)可指其各個(gè)部分緊緊地聯(lián)系在一起,可譯作“緊密結(jié)合的,不漏的,不透的”,還可指人被困于絕境或“小氣的,吝嗇的”。
tight也可表示“繃緊的,拉緊的”“緊密的,密集的”“勢(shì)均力敵的”“(銀根)緊的,難借得到的”“喝醉的”等。
tight在句中可用作定語(yǔ)、表語(yǔ)或賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。用作表語(yǔ)時(shí)其后可接介詞短語(yǔ)或that從句。
在美國(guó)口語(yǔ)中, tight還可用作名詞,意思是“困難的處境”。例如:He will work much harder when he gets in a tight.他遇到困難時(shí)會(huì)更加努力工作。
adv.(副詞)tight用作副詞的意思是“緊緊地,牢牢地”。
tight也可作“徹底地,好好地”解,是非正式用法。