
v.授予;同意;承認(rèn);認(rèn)為
n.授予物;補(bǔ)助金;同意;給予;財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)讓
Grant.
n.格蘭特(男名)
We grant the truth of what you said. 我們同意你說的是事實(shí)。
I grant that your explanation is reasonable. 我承認(rèn)你的解釋是合理的。
I take it for granted you have read this book. 我認(rèn)為你一定讀過這本書。
動(dòng)詞grant(授予,同意)可跟雙賓語。 I shall grant him his request.我同意他的要求。
作連接詞引導(dǎo)從句時(shí),granted與granting意思相同,都表示“假定”。 Granted that he said so, he may not keep his promise.Granting that he said so, he may not keep his promise.假定他這么說了,他也未必會(huì)守承諾。
take for granted是固定表達(dá),為習(xí)慣用語,指“將...看作理所當(dāng)然”,如to take nothing for granted(不把任何事物看作是理所應(yīng)當(dāng)?shù)?。
v.(動(dòng)詞)grant的基本意思是“給予”某人以某種權(quán)力或利益,其目的在于“施予恩惠”或“體現(xiàn)公平”,而這種權(quán)力是可以收回的,引申可表示“承認(rèn)”“認(rèn)可”。
grant通常只用作及物動(dòng)詞,可接名詞、代詞或that從句作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語有時(shí)可轉(zhuǎn)換為介詞to的賓語。
grant常用于take sth for granted結(jié)構(gòu)中,意為“認(rèn)為…理所當(dāng)然/是必然的”或“(因?yàn)橐曌鳟?dāng)然而)對(duì)…不予重視”。用于此結(jié)構(gòu)時(shí),常用it作形式賓語,而真正的賓語由that引導(dǎo)放在句尾。
grant可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
移民[本國(guó)移出]
流浪乞討人員
移民
補(bǔ)助金[中央對(duì)地方政府]