
n.廣口瓶;壇子;刺耳聲;震動(dòng)
vi.發(fā)刺耳聲;不協(xié)調(diào);震蕩;沖突
vt.擾亂;震動(dòng)
I can't get the lid off this jar. 我打不開(kāi)這廣口瓶的蓋子。
The jar contains ten glasses of water. 這只大口瓶能裝十杯水。
I need a jar to make the krauts. 我需要一個(gè)壇子做泡菜。
He fashioned the clay into a jar. 他用粘土做成一個(gè)陶土罐子。
The jar of the alarm woke me up. 鬧鐘的刺耳鈴聲把我吵醒了。
The side of the boat hit the reef with a grinding jar. 船撞到礁石發(fā)出刺耳的聲音。
The jar of the explosion was felt for miles around. 那次爆炸引起的震蕩周?chē)脦子⒗锒寄芨杏X(jué)到。
用作不及物動(dòng)詞 (vi.)His harsh criticism jarred with the friendly tone of the meeting. 他批評(píng)得十分尖刻,與會(huì)議中的友好氣氛很不協(xié)調(diào)。
The orange curtains jar with the red furniture. 這橙色窗簾與紅色的家具不協(xié)調(diào)。
The noise is beginning to jar on my nerves. 那部收音機(jī),吵得我心神不安。
Their opinion jarred with ours. 他們的意見(jiàn)與我們不一致。
用作及物動(dòng)詞 (vt.)The children's screams jar my nerves. 孩子們的尖叫聲使我神經(jīng)不安。
The decision will jar the country. 這項(xiàng)決定將震動(dòng)這個(gè)國(guó)家。
jar的基本意思是指發(fā)出一種刺耳的聲音使人感到不快,用作不及物動(dòng)詞,常與against連用。
jar也可作“震動(dòng)”“搖動(dòng)”解,用作及物動(dòng)詞,接名詞或代詞作賓語(yǔ),可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
jar還可作“不和諧”“不一致”解,常與with連用。
jar的過(guò)去式、過(guò)去分詞均為jarred。