
n.治療;治愈;療法;對策
v.治愈;治療;糾正
There is no effective cure for colds except rest. 除了多休息,沒有有效的方法可以治療感冒。
There is still no cure for the common cold. 目前仍沒有治愈感冒的良藥。
The doctor claimed to have discovered a cure for the disease. 這個醫(yī)生聲稱找到治愈那個疾病的療法。
The cure for stress lies in learning to relax. 消除緊張的方法在于學會放松。
I tried every crue you can think of. 我試過了一切能想到的解脫辦法。
用作動詞 (v.)When I left the hospital I was completely cured. 出院時,我已經完全痊愈了。
The only way to cure backache is to rest. 治療背痛的唯一辦法是休息。
cure在表示不同意思時,需接不同的介詞:表示“治療或糾正的東西或方法”時,cure后常接介詞for。表示“治療或糾正”時,cure后常接介詞of。 This is a cure for headaches.這是治療頭疼的方法。 The cure of his headache was soon effected.對他的頭疼的治療很快就見效了。
cure有不同的句子表達結構: This will cure you.This will cure your headache.This will cure you of your headache.
v.(動詞)cure的基本意思是“治愈”,指用藥物治愈某人的病。此時cure并不表示動作,而表示治愈的結果。引申可指“矯正某人的不良行為”。
cure可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,主語是人,賓語一般為患者,后接of引出疾病; 主語為藥物時,賓語多為疾病或不良行為。cure用作不及物動詞時,可用病、傷、惡習作主語,其主動形式含有被動意義; 以藥物或療法作主語時,意為“有療效”“可治愈”。
cure還可作“保存”解,指用腌、曬、烤等方法保存食物、動物皮毛或煙草等。
cure可用于被動結構。
n.(名詞)cure作“治愈”解時是不可數名詞,但可加不定冠詞; 作“藥劑”“療法”解時是可數名詞,有復數形式。
cure常接介詞for,表示“醫(yī)治〔治療〕…的方法”,此時用其本義; 接介詞of,表示“糾正別人的錯誤或毛病”,此時用其比喻義。