
v.遞送;發(fā)表(演講);交付;解救;生(孩子);接生;履行;投擲
The mailman delivers letters and parcels every morning. 郵差每天早晨遞送信件和包裹。
He deliver的過去式和過去分詞)" target="_blank">delivered a long prose. 他發(fā)表了一篇冗長乏味的演講。
We deliver the goods in batches. 我們分批交付貨物。
Education delivered him from ignorance. 教育把他從無知中解救出來。
She delivered twins in the evening. 晚上她生了一對(duì)雙胞胎。
The obstetrician delivered the child. 產(chǎn)科醫(yī)生替這個(gè)孩子接生。
I am certain that he will deliver on his promise. 我確信他會(huì)履行諾言。
He must deliver the missile and at the same time stay inside the throwing circle. 在器械出手的瞬間,運(yùn)動(dòng)員必須留在投擲圈內(nèi)。
deliver a book/baby意思為“送書或接生”。
v.(動(dòng)詞)deliver的基本意思是“使自由”“使減去重負(fù)”。可指使自己擺脫了為他人所擔(dān)負(fù)的事物,即“送出”; 也可指將自己從必須說的或別人要自己說的事情中解脫出來,即“發(fā)言”; 還可指為婦女分娩時(shí)卸去了孩子的重負(fù),即“助產(chǎn)”等。
deliver可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞或代詞作賓語。也可接雙賓語,其間接賓語可以轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。deliver接反身代詞時(shí)意為“表達(dá)”; 作“助產(chǎn)”解時(shí),賓語可為“母”,也可為“子”。deliver可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
在現(xiàn)代美國口語中, deliver常與介詞on連用表示“履行”“實(shí)行”,但在正式文章中較少使用。
deliver在口語中還有為候選人或目標(biāo)“拉選票”的意思。