
vt.提供;提出;(賣方)出價;貢獻
vi.提議;出現(xiàn);求婚
n.提議;出價
We offer a free backup service to customers. 對顧客我們提供免費配套服務。
Can you offer any evidence in support of what you have said? 你能提出證據(jù)來印證你講的話嗎?
We offered 100,000 for the warehouse, but another company outbid us. 我們出價1000,000英鎊購買這個庫房,但另一家公司出價高于我們。
China is a fascinating country. It has a lot to offer the world. 中國是個迷人的國家,她對世界的貢獻是巨大的。
用作不及物動詞 (vi.)He offered to pay $1,000 for the second-hand car. 他提議付1,000美元買那輛二手車。
The young man decided to offer to the pretty girl. 這個小伙子決定向那個漂亮的女孩求婚。
用作名詞 (n.)He will probably refuse the offer. 他很可能會拒絕這一提議。
The offer was too high and was somewhat ridiculous. 這個出價太高了,顯得有些荒謬。
offer作名詞或動詞時,后均可加不定式,但是在作名詞時所接的不定式的動作一般是由提出offer的人做的。 He made an offer to teach me French.他提議教我學法語。
offer和give不可同時使用,因都有“提供”的意思,有重復性。 He offered to give her help.He offered her help.第一句是錯誤的,應用第二句的格式。
Both advice and help were offered (to) the young man.句中的to在英國不可省略,但在美國可省略。
v.(動詞)offer的基本意思是“主動拿出”,可指主動提供某事物供考慮、接受或拒絕,或為某物出價,也可指主動提出建議、意見等。還可表示“主動做(某事)”。
offer作“動提供,主動提出; 出價”解時,用作及物動詞時,接名詞、代詞或動詞不定式作賓語,也可接雙賓語,其間接賓語可以轉化為介詞to的賓語, offer有時還可接以as短語充當補足語的復合賓語,此時的賓語通常為反身代詞。
offer作“表示愿意”解時,既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。 用作及物動詞時,通常只接動詞不定式作賓語。
offer也可表示“發(fā)生,出現(xiàn),呈現(xiàn)”,用作不及物動詞; 還可表示“為(某事物)提供機會”“給予”,用作及物動詞。
offer有時還可用來引出直接引語表示“自告奮勇地說”。
offer可用于被動結構。
下列兩個句子意思不同: I offered him the house for 20,000 pounds.我愿以兩萬英鎊把這房子賣給他。I offered him 20,000 pounds for the house.我向他出價兩萬英鎊把這房子買下。
n.(名詞)offer用作名詞可表示“提議,提供”也可指“提供考慮的數(shù)量”“出價”,是可數(shù)名詞,一般用于單數(shù)形式。
offer后可接of短語或動詞不定式作定語。
n.提供之物
n.受盤人;被發(fā)價人