
n.蠟燭放置處;雜貨類;蠟燭店
Chandler's weasel face framed innocent eyes. 錢德勒狡猾的臉上露出一副若無其事的神情。
Chandler: Is that gal pal spelled L-O-S-E-R? 這個女朋友是否拼寫作L-O-S-E-R(失敗者)?
Scene: Central Perk, Ross and Chandler enter. [場景:在中央公園咖啡店,和錢德進(jìn)來了。
CHANDLER: Well, maybe it was God, doing me. 錢德:可能是上帝模仿我的聲音。
CHANDLER: Well, you owe me one, big guy. 錢德:你欠我一個人情,大個兒。
CHANDLER: Yes, yes, we did, thanks to Vidal Buffay. 錢德:是是,謝謝布菲美發(fā)大師。