
n.書;本子
v.預(yù)訂;記錄在案
Write the essay in your (exercise-)books, not on rough paper. 把文章寫在練習(xí)簿里,不要寫在草稿紙上。
用作動詞 (v.)I'll book you on a direct flight to London. 我將為你預(yù)訂直飛倫敦的航班。
You'll have to book early if you want to see that fashion show. 你要想看那場時裝表演的話,就得早點兒定座位。
He was booked on a charge of speeding. 他因超速開車而被記錄在案。
He was booked by the referee for foul play. 他因為動作犯規(guī)而被裁判記下姓名。
book是可數(shù)名詞,基本意思是“書,書籍”,還可指“(大型著作的)卷,篇,部”,歌劇中的“歌詞,腳本”,當(dāng)表示“賬冊”時,用the books。
a book泛指各種書中的一本;如果指許多相同書中的一本,則應(yīng)說a copy of book。
下列兩句都正確:
Array
Open your books at page 30.把書翻到30頁。〖注〗如果從邏輯上分析,這兩句都是錯誤的,因為既不可能“一個學(xué)生翻幾本書”,也不可能“幾個學(xué)生翻一本書”。然而這種錯誤是英語本身的缺點造成的,是不可克服的。語法學(xué)家把這種語法現(xiàn)象稱之為“分配性復(fù)數(shù)”和“分配性單數(shù)”。在語言實踐中,這兩種用法都可見到,而以復(fù)數(shù)形式者居多。
有關(guān)book的用詞,書的作者是writer,出版者是publisher,書商是book-seller,銷售店是book-store,但是book-keeper是指商業(yè)或企業(yè)的會計,book-maker是指以賽馬賭博為業(yè)的人
everything in the book相當(dāng)于throw the book at sb. (把一切罪名加在某一個人的身上)。例如:We were traitors, we were turn-coats, we were crazy, we were everything in the book.他們罵我們是叛徒、變節(jié)分子、瘋子,他們把書上寫著的所有的壞話都加在我們的頭上。
以大寫字母開頭的Book可指《圣經(jīng)》,Blue Book則指“藍皮書”。
v.(動詞)book用作動詞的基本意思是“記〔載〕入”。現(xiàn)代英語中除可表示“登記”“記賬”外,多用作“預(yù)訂”解,也可表示“訂立演出契約”。
book作“登記”“記賬”“訂立演出契約”解時,是及物動詞,作“預(yù)訂”解時,既可用作及物動詞,又可用作不及物動詞。用作不及物動詞時常可接介詞down、for、into、out、up等表示各種附加意義。
book有時可接雙賓語,其間接賓語可轉(zhuǎn)化成介詞for的賓語。
book可用于被動結(jié)構(gòu)。book的現(xiàn)在進行時可表示按計劃或打算將要發(fā)生的動作,這時一般須與表示將來的時間狀語連用。
book up表示“事先保留,預(yù)訂”,常見于英式英語中。book in表示“在旅館登記”,多用于英式英語中。作“簽到,注冊”解時,在英國和美國均用。
n.手冊;指南
n.筆記本;筆記本電腦
n.課本;教科書
n.書架;書柜
n.書簽
n.書架