.鄉(xiāng)下人; 老粗
Carl is cheesed off with his job. 卡爾被工作弄得打不起精神來。
Excuse me asking, but are you Mr. Carl? 對不起我總裁一下,你是卡洛斯先生嗎?
Carl had been from his childhood a ball of fortune to spurn at. 自從童年時起卡爾就一直是一個被命運跑踢來踢去的球,飽經(jīng)滄桑。
If Carl promised you, he won't let you down. He is a man of his word. 卡爾如果應允了你,就不會使你失望。他是個說話算數(shù)的人。
Carl lost his job as a result of the dispute. 由于這次爭端,卡爾的工作丟了。
Carl and Emil went up to the Catholic fair. 卡爾和愛彌兒去趕天主教廟會了。