
n.運(yùn)貨馬車(chē)車(chē)夫
The drayman whipped on his horse. 運(yùn)貨馬車(chē)夫用鞭子策馬快跑。
The drayman whipped up his horse. 駕運(yùn)貨馬車(chē)的人用鞭子抽趕他的馬。
Drayman in a passion (a rage) calls out,you are a pretty fellow,without suspecting that he is uttering irony. 激動(dòng)(生氣)的卡車(chē)司機(jī)叫道,“你真是個(gè)好家伙,”表達(dá)的意思無(wú)疑是反語(yǔ)。
The drayman's dog attacked the stranger, tearing his glove an dripping his trousers. 車(chē)夫的狗襲擊了陌生人,撕破了他的手套,扯裂了他的褲子。
"Drayman in a passion [a rage] calls out, you are a pretty fellow, without suspecting that he is uttering irony"(Macaulay). “激動(dòng)[生氣]的卡車(chē)司機(jī)叫道,‘你真是個(gè)好家伙,’表達(dá)的意思無(wú)疑是反語(yǔ)”(麥考利)