
adj.雙賓語(yǔ)的
In addition, the research re-categorizes ditransitive verbs in terms of their relation to the five major variants. 對(duì)197個(gè)雙及物動(dòng)詞進(jìn)行的語(yǔ)料分析證明,雙及物小句的語(yǔ)義基本未違反這五個(gè)主要變體。
This research explores the English ditransitive clause within the paradigm of the cognitive study of language. 本文主要在認(rèn)知研究的范式下探討英語(yǔ)雙及物小句,尤其關(guān)注語(yǔ)言系統(tǒng)的認(rèn)知操作。
Depending on the constructional representation, we construes the constructional model of the ditransitive construction. 本文依據(jù)構(gòu)式表征模式構(gòu)建了雙及物結(jié)構(gòu)的構(gòu)式表征;
Finally, the research shows that most of the cases previously recognized as exceptions are related to the basic meaning of ditransitive clauses. 研究發(fā)現(xiàn),動(dòng)詞能夠進(jìn)入雙及物小句,其實(shí)是動(dòng)詞的詞匯語(yǔ)義和小句的概念框架相融合的結(jié)果。
Previous studies from this aspect emphasize the interaction between the verbs and the construction and classify the ditransitive verbs according to different criteria. 已有的研究側(cè)重討論動(dòng)詞與構(gòu)式的互動(dòng),并依據(jù)不同的標(biāo)準(zhǔn)對(duì)雙及物動(dòng)詞進(jìn)行了分類。