
n.驚奇;驚愕;奇跡;奇觀
v.驚奇;想知道;懷疑
adj.奇妙的;非凡的
There was a look of wonder in his eyes. 他眼中露出驚奇的神色。
They were filled with wonder at the new waterfall. 他們對新瀑布感到非常驚奇。
Colour television is realty a wonder. 彩色電視真是一個奇跡。
It's a wonder that the child came through without a scratch. 這孩子竟能安然無恙地脫險,真是奇跡。
用作動詞 (v.)I shouldn't wonder if he wins the prize. 如果他獲獎,我不會感到驚奇。
Do you seriously wonder that she didn't help him? 她沒有幫助他,你感到特別驚奇嗎?
I wonder if this picture can be restored. 我很想知道這幅畫能否修復(fù)。
I wonder whether you are interested in doing processing business with us. 我想知道你們是否對與我們進(jìn)行加工貿(mào)易感興趣。
I wonder if he will make a good captain. 我懷疑他能否當(dāng)一位好隊(duì)長。
I wonder if you have so much time to do so much work. 我懷疑你是否有那充多時間去做那多工作。
wonder的基本意思是“對…感到疑惑”,常指自然界或藝術(shù)上的宏偉或新穎、奇特的事物使人驚訝、困惑。wonder也常常表示“想知道”“問自己”,指考慮某事,并且努力猜想,以求對其多了解一些。
當(dāng)wonder與whether〔if〕連用時,表示“思考某事,并設(shè)法判斷該事是否屬實(shí)”,也可表示一種委婉的請求或邀請。
wonder既可用作不及物動詞,也可用作及物動詞。用作及物動詞時,可接帶疑問詞的動詞不定式以及由that/wh-/if引導(dǎo)的從句作賓語; 用作不及物動詞時,常與介詞about, at連用。
wonder是表示愿望的動詞,通常不用于進(jìn)行體。只有在表示語氣婉轉(zhuǎn)時才可用現(xiàn)在進(jìn)行時,但意義不是“正在想知道”。
n.(名詞)wonder用作可數(shù)名詞時,意思是“奇觀,奇事,奇跡,奇事”,還可表示“奇人,奇才”,指不可思議的人或智慧超常的人。
wonder用作不可數(shù)名詞時,可作“驚嘆,驚奇”解,其前可加no, any, little, small等表示疑問、否定的限定詞來修飾,作此解時,常用作介詞賓語或動詞賓語。
wonder可以用于It is a wonder that...結(jié)構(gòu), that一般不能省去,但是,如果是用于否定句結(jié)構(gòu), that可省去。