類型:英語詞匯
時間:2024-04-29
點擊量886
fat cat
如果僅僅只看字面,大家可能會把這個短語翻譯為“大肥貓”,其實它引申的含義是指那些擁有大量的財富和權(quán)力的人。如果勾勒一個富人的典型形象,畫面很可能會是一只肥碩的貓。
I
guess my only
chance of
being a fat cat is to win ten
million dollars in the
lottery.
我想我要成為有錢人的唯一機會就是中一張一千萬美元的彩票。
old cat
同“fat cat”一樣,old cat一般也是多運用引申含義,指的是“脾氣不好的老太太”。因為貓的性格和女性有很多相似之處,英語文化中,很多時候都用貓來代表女性。old cat 就指脾氣奇怪的老女人。
Be on your
guard against Miss thompson.
she's an old cat.
你要當心湯普森小姐,她是個脾氣很壞的老太婆。
a cat nap
a cat nap指的是“打個盹兒”。
I was up late last
night so I had a cat nap at my desk
today.
我昨天睡很晚,所以今天我趴在桌子上小睡了一會兒。
更多文章