類型:英語詞匯
時間:2024-04-29
點(diǎn)擊量921
love rat
愛情騙子,指那些經(jīng)常在戀人背后出軌的人
She is a love rat. She
cheated on her
boyfriend again and again.
她是一個渣女,一次又一次地背叛自己的男朋友。
black sheep
敗家子,害群之馬
There are
still some black sheep in our
society.
在我們的社會上還是有這么一些害群之馬的。
horse sense
常識
He's not very
highly educated, but he has got a lot of horse sense.
他雖然沒有受過很高的教育,但他的實(shí)際知識是豐富的。
donkey work
乍一看,“donkey work”不是“驢工作”嗎?中文里有這樣的說法嗎?顯然沒有。這時你就應(yīng)該猜到它有引申意了,其實(shí)呢,“donkey work”是指那些單調(diào)乏味的工作,或者是苦力活兒。
In my
office the boss
makes all the
decisions and I do all the donkey work.
公司里做決定是老板,而我總是做那些單調(diào)乏味的工作。
更多文章