
n.冰雹
vi.下冰雹
vt.招呼;喝彩;宣稱;來(lái)自
n.歡呼
For three hours, the hail rattles on the roof. 一連三個(gè)小時(shí),冰雹在屋頂上嘩啦嘩啦地下著。
The hail beat a loud tattoo on the windowpane. 冰雹在窗玻璃上嘈雜地連續(xù)敲打。
The youngsters greeted their idol with a hail. 那群年輕人向他們的偶像歡呼致敬。
用作不及物動(dòng)詞 (vi.) 用作及物動(dòng)詞 (vt.)An old friend hailed me from the other side of the street. 一個(gè)老朋友從街的對(duì)面喊我。
The people lined the streets to hail the returning heroes. 人們夾道而立,為凱旋的英雄們喝彩。
They hail from all parts of the country. 他們來(lái)自全國(guó)各地。
hail的基本意思是“下冰雹”或“如冰雹般降下”,引申可表示“歡呼”,指興高采烈、誠(chéng)心誠(chéng)意、高聲地致意。也可表示“從遠(yuǎn)處呼喚”。
hail作“下冰雹”解時(shí)用作不及物動(dòng)詞。作“歡呼”“呼喚”解時(shí),用作及物動(dòng)詞。可接名詞、代詞作賓語(yǔ); 也可接雙賓語(yǔ),其間接賓語(yǔ)可以轉(zhuǎn)換為介詞for的賓語(yǔ); 還可接以as短語(yǔ)充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
n.泰國(guó)
n.冰雹
n.雹暴;冰雹