
n.冒險(xiǎn)(事業(yè));風(fēng)險(xiǎn);投機(jī);企業(yè)
v.冒險(xiǎn);敢于;冒昧地說
All our hopes rested upon this venture. 我們所有的希望都寄托在這次冒險(xiǎn)上了。
These foreigners have put forward a proposal for a joint venture. 這些外國(guó)人提出了一個(gè)合資企業(yè)的建議。
The hi-tech industry attracts much venture capital. 高科技產(chǎn)業(yè)吸引著許多風(fēng)險(xiǎn)投資。
Any business venture contains an element of risk. 任何商業(yè)投資都包含一定的風(fēng)險(xiǎn)因素。
He was sucked in as a partner in this venture. 他受欺騙參與了這項(xiàng)投機(jī)活動(dòng)。
用作動(dòng)詞 (v.)Don't venture into the jungle without a guide 如果沒有向?qū)?就不要冒險(xiǎn)到森林里去。
He ventured his life to save a little girl from drowning. 他冒生命危險(xiǎn)救起了一個(gè)小女孩,使她免于淹死。
I will not venture a step further . 我不敢再往前走一步了。
I venture to ask if anything sprang up between you. 冒昧問一句,你們之間沒發(fā)生什么事吧?
venture用作名詞時(shí)意思是“冒險(xiǎn)”,用作動(dòng)詞時(shí),意思是“大膽提出”“去冒…之險(xiǎn)”“冒昧提出”“把…置于風(fēng)險(xiǎn)之中”,指冒一定的危險(xiǎn)去干某事或做某事可能遭受危險(xiǎn)或損失,也可以表示“敢于做某事,大膽做某事”。強(qiáng)調(diào)所冒的危險(xiǎn)和可預(yù)見的可能性,而不表示其后果。
venture可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞、代詞或動(dòng)詞不定式作賓語。
venture表示“冒險(xiǎn)”,其后可接不定式短語作賓語,但不可接 v -ing形式。例如: 恕我斗膽反對(duì)。誤:I venture disagreeing.正:I venture to disagree.
venture也可用作名詞,意為“(成敗難測(cè)的)商業(yè)冒險(xiǎn),投機(jī)”。例如:He failed in all his ventures.他所有的投機(jī)都失敗了。One lucky venture made his fortune.一次幸運(yùn)的機(jī)會(huì)使他發(fā)了財(cái)。
adj.冒險(xiǎn)的;不顧一切的
n.女冒險(xiǎn)家;女投機(jī)者
合資經(jīng)營(yíng)