
v.擦;摩擦;搓;惹惱
n.困難;障礙;擦
I rubbed the window with a cloth. 我用一塊布擦窗子。
We may have to rub polish on the floor. 我們可能得在地板上涂上光劑了。
He asked me to rub up the silver. 他讓我把銀器擦一擦。
It is an Eskimo custom to rub noses as a greeting. 相互摩擦鼻子以示問候是愛斯基摩人的習(xí)俗。
He rubbed his hands to keep them warm. 他揉搓著雙手來取暖。
His laziness was beginning to rub me. 他的懶惰開始激怒我了。
用作名詞 (n.)We need money badly, but there's the rub: no one will lend us any. 我們急需要錢,但困難的是:誰也不會借錢給我們。
There lies the rub. 障礙就在這。
Mum has given the spoons a good rub to make them clean. 媽媽已經(jīng)把這些匙擦干凈了。
rub的基本意思是“擦; 搓; 揉”。引申可作“摩擦”“接觸”解。
rub可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時接名詞或代詞作賓語。rub還可接以形容詞充當(dāng)補足語的復(fù)合賓語。
rub along的意思是“勉強地相處”; rub away 的意思是“擦去; 消除”; rub it in的意思是“觸別人的痛處”; rub through的意思是“勉強渡過”; rub up against的意思是“偶然碰到”; rub up原意是“擦亮”,引申可表示“溫習(xí)”; rub shoulders with sb 的意思是“親切交往,接觸(群眾) ”。
rub的過去式和過去分詞均為rubbed。
短語rub together中的together不可省去。例如: Her massive thighs rubbed together asshe walked.她走路時兩條大腿互相摩擦。The fat man rubbed his hands together.那胖子的手相互搓著。第一句中的rub是不及物動詞, together用以表示兩條大腿互相摩擦。第二句中的together表示的是兩只手互相摩擦,而不是拿兩只手往身上或墻上摩擦。