
v.拿;取;執(zhí)行;需要;接受;理解;修(課程);花費(fèi);吃(喝);認(rèn)為;搭乘
n.拿取;取得物
Please take the trash to the garbage can. 請(qǐng)將垃圾拿到垃圾筒去。
Take money from the bank when needed. 需要時(shí),把錢從銀行里取出來。
It takes a lot of money to live in that city. 要住在那個(gè)城市需要花不少錢。
The journey from London to Oxford takes about an hour and a half. 從倫敦到牛津大約需要一個(gè)半小時(shí)。
Bob did not take the job because it was a blind alley. 鮑勃沒有接受此職,因?yàn)樗鼪]有發(fā)展前途。
I hope you will take the advice in good part. 我希望你能愉快地接受這勸告。
How am I supposed to take that remark? 我應(yīng)該怎么理解那話的意思?
I shall take literature and mathematics this spring. 今年春天我要修文學(xué)及數(shù)學(xué)。
How long will it take me to get there? 到那兒要花多長(zhǎng)時(shí)間?
She took another sip of tea. 她又喝了一小口茶。
I take this seriously. It's a matter of principle. 我對(duì)此很認(rèn)真。這是原則問題。
She always takes the bus in order to save some money. 為了可以節(jié)省錢,她總是搭乘公車。
用作名詞 (n.)take不可指“拿來”或“取來”,因此Please take your pen with you when you come tomorrow.該句是錯(cuò)誤的,應(yīng)將take改成bring;
take可指“買”。注意,表示“買”時(shí),并不可以都是take。不可說I went into the shop to take a pen,要用buy; I will take this pen.我要買這支筆。
用在指房屋的詞的前時(shí),take通常指“租賃”。 They have taken the cottage for the winter.他們?yōu)榱诉^冬租賃個(gè)小屋。
在美國(guó)英語中,take in指“參觀”或“觀看”。 He has taken in several points of interest during the last week.上周他參觀了不少名勝古跡。
take over指“接收”或“接管”時(shí),可單用。 When will the new manager take over?新的管理者什么時(shí)候接管?
英國(guó)人常用take ... in to dinner來表示“伴(女子)入席”,而美國(guó)人則習(xí)慣用take ... out to dinner;
take(n) to或took to是習(xí)慣用語,指“開始(后成為習(xí)慣)”。 He has taken to this good habit.他開始養(yǎng)成這個(gè)好習(xí)慣。
v.(動(dòng)詞)take是英語中含義最多,搭配能力最強(qiáng)的動(dòng)詞之一,基本意思是“拿,取,帶,抓”,指用手取物、接受東西、把人或物移到某處。可根據(jù)上下文靈活譯為“吃,喝,服(藥),容納”“接,接受,提,買”“以為,把…看作…”“花費(fèi)”“記錄,量取”“拍攝”“承擔(dān),容忍”“乘坐,搭乘,租用”“取得,獲得,得到”“采取,選”“攻下,占領(lǐng),奪走,贏得”“上鉤”“發(fā)生效用”等。
take可用作及物動(dòng)詞,也可用作不及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí)可接名詞或代詞作賓語,也可接雙賓語,作“帶給”解時(shí)其間接賓語可轉(zhuǎn)化為介詞to的賓語。用作不及物動(dòng)詞時(shí)主動(dòng)形式可表示被動(dòng)意義。
take與某些名詞連用,表示做某一動(dòng)作,相當(dāng)于have。
take還可接以“to be/as/for n./adj. ”充當(dāng)補(bǔ)足語的復(fù)合賓語。
take有時(shí)可作“易于”解,可接動(dòng)名詞短語作賓語。
take after的意思是“像,與…相似”; take back的意思是“收回,撤回”; take down的意思是“寫下,記錄下”; take in的意思是“接納,吸入,收容”“欺騙”; take off的意思是“脫下(衣帽等),除去,拿開”; take on的意思是“呈現(xiàn)(面貌),具有(特征)”; take out的意思是“發(fā)泄”; take over的意思是“接管,接任,繼承”; take to的意思是“開始(從事于),養(yǎng)成(某種習(xí)慣),沉湎于”; take up的意思是“開始做或?qū)W,對(duì)…有興趣”; take up with的意思是“與…來往,與…結(jié)交”。
take作“花費(fèi)時(shí)間”解時(shí),總是用來指別人而不指自己的。例如: I am sorry to have taken so much of yourtime.很抱歉,占用了你這么多時(shí)間。(花費(fèi)的是別人的時(shí)間)We have spent much of our time in writingthe report.我們花了很多時(shí)間來寫這份報(bào)告。(花費(fèi)的是自己的時(shí)間)
n.(名詞)take用作名詞的意思是“捕獲量,收入額”,指捕魚、鳥獸等的數(shù)量,也可指交易的金額、贓款、所得金額等,通常用作單數(shù)形式。
take也可作“鏡頭”解,指已拍攝或未拍攝的連續(xù)的電影或電視鏡頭。
take還可作“奏效,反應(yīng); 成功”解。
take在俚語中也可作“嘗試,努力”解。
v.趕上;突然來襲;壓倒
v.承擔(dān);從事;保證;答應(yīng)