
n.過敏癥專治醫(yī)師
My allergist then entrusts this information to the ambulance attendant. 然后他把這些信息托付給了救護車的隨車人員。
My wife eventually called the allergist’s to obtain a fax copy for ICU. 最后我太太給那位醫(yī)生 打電話,要他發(fā)一份傳真件給ICU。
No one read my allergist’s detailed report about my condition and health history. 沒人讀我的過敏專科醫(yī)生所寫的關于我的癥狀和病史的詳細報告。
If it was so critical, why didn’t the allergist help manage the care instead writing a note and saying “good luck”? 如果那些信息真的如此重要,這位過敏科醫(yī)生干嘛不親自指揮治療,卻寫個字條然后祝患者好運?
Next, an attending physician asks for my doctor’s name, no, not my allergist, my internist, and please relate my medical history. 再往后,一個主治醫(yī)師問我我的醫(yī)生的名字,不,不是我的過敏專科醫(yī)生的名字,要內科醫(yī)師的,然后請陳述病史。