
prep.直到 ... 為止
conj.直到 ... 為止
n.放錢的抽屜;備用現(xiàn)金;[地質]冰磧土(物)
v.耕作
Never put off till tomorrow what you can do today. 今日事今日畢。
Not till then did I realize the danger of the situation. 直到那個時候我才感到形勢的危險。
用作連詞 (conj.)Gee, I can hardly wait till it's dark. 哎呀,我簡直等不到天黑了。
We must stick to our task till it is finished. 我們必須繼續(xù)工作,直至做好為止。
People do not know the value of health till they lose it. 直到失去健康,人們才知道健康的可貴。
till用作連詞用于肯定句時表示“直到…為止”,指某一動作或狀態(tài)一直持續(xù)到till后面的句子所表示的時間為止,這時主句的謂語動詞是延續(xù)性動詞。
till用于否定句時表示“在…以前,直到…才”,這時主句表示的是一種持續(xù)的否定狀態(tài),否定狀態(tài)一結束,肯定動作或狀態(tài)就開始。
till引出的從句中,謂語動詞常用一般現(xiàn)在時或現(xiàn)在完成時表示將來,一般不用shall, will或would。
如果主句的謂語動詞是過去時,那么till引出的從句中的謂語動詞可用過去式,也可用“should+動詞原形”,前者含有“果然”或“一定”的意思,后者含有“盼望”的意思。
在美式口語中有時用till代替hardly...when結構中的when或so...that結構中的that。
till有時作“達到某種程度以至…”解; 有時在till前面加上逗號,可譯為“終于”。
prep.(介詞)till用作介詞用于肯定句時表示“直到…為止”,指某一動作或狀態(tài)一直持續(xù)到till后面的詞語所表示的時間為止,這時主句的謂語動詞是延續(xù)性動詞。
till用于否定句時表示“在…以前,直到…才”,這時主句所表示的是一種持續(xù)的否定狀態(tài),否定狀態(tài)一結束,肯定動作或狀態(tài)就開始。
用于“It is not till...that”這一強調句中,意思是“直到…才”。
till也可表示“離某事還有多少時間”“(把日期等)推遲到…”,可與from連用表示“從…延續(xù)到…”。
v.蒸餾;滴下;吸取;提煉
n.靜止;沉靜
n.錠劑
vt.逐漸灌輸;滴注