
無錨的
Returning back, anchorless man, far-off old friend. 歸來兮,漂泊的游子,遠(yuǎn)游的故人。
People are all travelling, kind of anchorless. 人們?nèi)际窃诼眯?,似乎有點(diǎn)漂泊在外的味道。
At the edge of city, the anchorless Liang Shan Bo knew from the unacquainted Old drunkard that, there would be a special wedding in the “world terminus”, and he was curious about it. 在城市的邊緣,四處漂泊的浪蕩詩(shī)人梁山伯從一個(gè)衣衫襤褸的老醉鬼那里得知:在“世界的盡頭”將有一場(chǎng)奇怪的婚禮,其中隱秘的危險(xiǎn)更引起了梁山伯強(qiáng)烈的好奇。
Pedagogies in China:from "anchorless" to "looking for the root" 中國(guó)教育學(xué):從“漂泊”到“尋根”
and then we try to understand this anchorless fetch, his loneliness and novels , as well as the influence of his loneliness on his mental motion and stories. 本文主要從他的經(jīng)歷與文本去了解這個(gè)漂泊的都市之魂,了解他的孤獨(dú)與創(chuàng)作,失落的悲情之旅對(duì)他的心理情緒及創(chuàng)作的影響。