
n.挑戰(zhàn);邀請(qǐng)比賽;盤問;質(zhì)疑
v.向 ... 挑戰(zhàn);盤問;質(zhì)疑
The crossing of this dangerous river was a challenge to most of us. 對(duì)我們大多數(shù)人來(lái)說,橫渡這條充滿危險(xiǎn)的大河確實(shí)是個(gè)挑戰(zhàn)。
He accepted his friend's challenge to swim across the river. 他接受朋友提出的挑戰(zhàn),游過這條河。
We accepted their challenge to a baseball game. 我們接受了他們棒球邀請(qǐng)的挑戰(zhàn)。
He ignored the sentry's challenge to halt. 他不理睬哨兵喝令止步的盤問。
Their legal challenge was unsuccessful. 他們的法律質(zhì)疑未獲成功。
用作動(dòng)詞 (v.)Nowadays no one will challenge the fact that the earth is round. 現(xiàn)在沒有人會(huì)對(duì)地球是圓的這一事實(shí)提出異議。
New competitors are emerging to challenge the old economic arrangements. 新的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手正在崛起,向舊的經(jīng)濟(jì)布局挑戰(zhàn)。
I did not think he was right, so I challenged him. 我認(rèn)為他是不對(duì)的,因此向他提出質(zhì)詢。
challenged同challenging都為形容詞,前者表示“受到挑戰(zhàn)的”,后者表示“挑戰(zhàn)性的,激發(fā)人們思考或行動(dòng)的”。
要表示“向某人挑戰(zhàn),和某人比試”時(shí),用challenge sb to sth,這里介詞to不改為with。 He challenged me to a debate.他向我挑戰(zhàn),要和我比試辯論。
n.(名詞)challenge用作名詞的基本意思是“挑戰(zhàn),邀請(qǐng)比賽”。引申可指“具有挑戰(zhàn)性的事物”“艱巨的任務(wù)”; 也可指對(duì)某事的正確性或合法性的“質(zhì)疑”; 還可指哨兵發(fā)出的“止步命令,喝停盤問”。
challenge常與介詞to連用,引出挑戰(zhàn)的對(duì)象。
challenge可接動(dòng)詞不定式,表示“提出…的挑戰(zhàn)”。
v.(動(dòng)詞)challenge用作動(dòng)詞的基本意思是“挑戰(zhàn)”,指通過決斗或其他較量方式解決爭(zhēng)端。引申指對(duì)某事的正確性、合法性提出“質(zhì)疑”; 也可指“考驗(yàn)?zāi)橙说哪芰Α薄凹ぐl(fā)某人做某事”; 還可指哨兵“喝令站住”,盤問諸如身份、姓名、意圖等; 亦指“要求”“需要”。
challenge是及物動(dòng)詞,可接名詞、代詞或從句作賓語(yǔ),也可接以動(dòng)詞不定式充當(dāng)補(bǔ)足語(yǔ)的復(fù)合賓語(yǔ)??捎糜诒粍?dòng)結(jié)構(gòu)。
challenge后接的sb to- v 也可認(rèn)為是雙賓語(yǔ)。