
vt.勸告;通知;忠告;建議
vi.提建議
They advised her against marrying quickly. 他們勸她不要太快結(jié)婚。
Please advise us when the goods are dispatched. 請通知我們何時發(fā)貨。
He can advise on how to learn English well. 他能就如何學(xué)好英語提出忠告。
I would advise you to keep out of the way when the teacher is rousting out the bad boys in the class. 我要忠告你,當(dāng)老師訓(xùn)斥班上調(diào)皮學(xué)生的時候,你要避開一點。
We advised that they should start early/advised them to start early. 我們建議他們應(yīng)該及早開始。
用作不及物動詞 (vi.)The effective work of maintaining discipline is usually performed by students who advise the academic authorities. 而有效遵守紀(jì)律的學(xué)生們往往是那些經(jīng)常給校方提建議的學(xué)生。
Charles Darwin I have found the best way to give advice to your children is to find out what they want and then advise them to do it. 我發(fā)現(xiàn)給孩子提建議最好的方法就是先弄明白他們想干什么然后建議他們?nèi)ジ蛇@些事。
advise有時指“勸人采用……”, I will not advise such a course of action.
advise against指“勸人不采用……”, I advise against such a course of action.
advise后可接動名詞形式,但不可直接加不定式,如可說He advises trying once more,但不可說He advises to try once more;
意為“勸某人。。。”時,advise接指人的詞后可加不定式。表達(dá)相反意思“勸某人不。。。”時,advise在指人的詞后加not加不定式或against加動名詞均可。 He advised her to read carefully. He advised her not to read carelessly.He advised her against reading carelessly.
advised后接that從句時,從句中的動詞常用虛擬現(xiàn)在式。 I advised that he write the report very carefully.(不用wrote)
advise可指“通知”或“報告”,常用在公文和商業(yè)文件里。 They have advised us of the arrival of the goods.
句型“You would be well advised to ...”中,advice指“我認(rèn)為你應(yīng)該。。。”,是英國公文中的陳套語;
advise him指“勸告他”,advise with him指“跟他商量”(不普遍使用)。
v.(動詞)advise的基本意思是“勸告,提出建議”,在舊時和現(xiàn)今的美式英語中還表示“向某人請教,與某人商量”。advise在商業(yè)用語中可作“通知,報告”解,是正式用法。
advise的搭配范圍很廣,生活中重要的和一般的事物均可使用。
advise用作及物動詞時,其賓語可以是名詞、代詞、動名詞,也可以是that從句。advise也可接雙賓語,其直接賓語可由名詞、帶疑問詞的動詞不定式和that/wh-從句充當(dāng)。advise還可接由動詞不定式充當(dāng)補足語的復(fù)合賓語。
advise可用以引出直接引語,可用于被動結(jié)構(gòu)。
advise間或可用作不及物動詞。
advise作“勸告”解時其后的that從句須用虛擬式。具體說來, that從句作賓語時謂語動詞可用動詞原形,也可用“should+動詞原形”; that從句用作雙賓語中的直接賓語時,謂語動詞多用“should+動詞原形”。advise作“建議”解時謂語動詞多用虛擬式,作“通知”解時一般要用陳述式。
advise的人稱賓語后可接動詞不定式,也可接that從句,例如:她勸她丈夫不要吸煙。可譯為She advised her husband not to smoke.也可譯為She advised her husband that he shouldn't smoke.這兩種譯法中前者更合乎習(xí)慣。
“advise+ n./pron. +to- v ”結(jié)構(gòu)中的動詞不定式一般認(rèn)為是賓語補足語,但近來有語法學(xué)家認(rèn)為該動詞不定式在句中作雙賓語中的直接賓語,只要用提問的方式把動詞不定式變?yōu)榇鹫Z,就可以知道這種觀點的根據(jù)所在了。例如:What did he advise you?—He asked me to rest.他建議你干什么?——他叫我休息。
advise with sb on〔about〕 sth 作“與…商量…”解,在英式英語中是古舊用法,但在美式英語中卻是現(xiàn)代的正規(guī)用法。英式英語中表示“與…商量…”用consult with sb on〔about〕 sth。
n.熟思;考慮;勸告
班主任
adv.鹵莽地;不顧前后地;欠思慮的