
v.使 ... 旋轉(zhuǎn);回旋;迅速移動(dòng);頭暈?zāi)垦?/p>
n.回旋;旋轉(zhuǎn);一個(gè)接一個(gè)的活動(dòng);混亂;嘗試
It may whirl either clockwise or counterclockwise. 它可能順時(shí)針?lè)较蚧蚍磿r(shí)針?lè)较蛐D(zhuǎn)。
The electron continues to whirl about the proton. 電子繼續(xù)繞著質(zhì)子轉(zhuǎn)。
The wind whirled the dead leaves about. 風(fēng)吹得枯葉在四處回旋。
The houses whirled past us as the train gathered speed. 火車(chē)越開(kāi)越快,周?chē)姆孔釉谖覀兣赃呉婚W而過(guò)。
His head whirled. 他頭昏了。
I couldn't sleep: my mind was still whirling from all I had seen and heard. 我睡不著覺(jué),所見(jiàn)所聞仍在頭腦中轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去。
用作名詞 (n.)He can't adjust himself to the whirl of modern life in this big city. 他無(wú)法適應(yīng)這個(gè)大都市的現(xiàn)代生活的忙碌。
Her life was a whirl of parties. 她的生活在參加宴會(huì)中度過(guò)。
My head's in a whirl; I must sit down and think. 我的腦袋一片混亂,我得坐下好好想一想。
The job doesn't sound very exciting but I'll give it a whirl. 這個(gè)工作聽(tīng)起來(lái)沒(méi)什么意思,可是我還是要去試一試。
whirl的基本意思是“使某人某物旋轉(zhuǎn)、打轉(zhuǎn)、回旋”。引申指“(頭腦、知覺(jué)等)混亂不清”“異常興奮”“頭暈?zāi)垦!?強(qiáng)調(diào)旋轉(zhuǎn)或轉(zhuǎn)動(dòng)的力量、速度或動(dòng)力。
whirl既可用作不及物動(dòng)詞,也可用作及物動(dòng)詞。用作及物動(dòng)詞時(shí),接名詞、代詞作賓語(yǔ)。可用于被動(dòng)結(jié)構(gòu)。
whirl還可用作名詞,意思是“眩暈;天旋地轉(zhuǎn); 亂七八糟”。例如:His brain is in a whirl.他的頭腦一片混亂。