類型:英語閱讀
時間:2020-07-29
點擊量751
Smart phone has been the
indispensable equipment of our life. We can use
smart phone to keep in
touch with our
friends and
families, even a lot of
businessmen use it to make big
deals. As the
great demand of this
technology, more
brands have been
presented to the
consumers. To
everyone’
surprise,
Chinese brands have been
favored by
foreign customers.智能手機已經(jīng)成為我們生活中不可缺少的工具。我們可以使用智能手機來與我們的朋友和家人保持聯(lián)系,甚至很多商人用它來做大交易。隨著這項技術(shù)的巨大需求,越來越多的品牌已經(jīng)呈現(xiàn)在消費者面前。令人吃驚的是,中國品牌受到了外國客戶的青睞。
There is no
doubt that
Apple is very
favored by
Chinese teenagers. Everytime when the new
style is put
forward, so many
young people are
crazy about Apple products. They feel
proud to own an
Iphone. But as the
development of
homemade brands, Oppo and Huawei have been
occupied the cell
phone market. In some coutries, we can see Oppo and Huawei ads
everywhere. 毫無疑問,蘋果是深受中國青少年的喜愛。每次當新款式上市,很多年輕人就會為蘋果產(chǎn)品瘋狂,他們?yōu)閾碛幸慌_蘋果而感到自豪。但隨著國產(chǎn)品牌的發(fā)展,Oppo和華為已經(jīng)占據(jù)了手機市場。在一些國家,我們可以看到Oppo和華為的廣告無處不在。The
foreign customers speak highly of
homemade smart phone. They are
willing to buy an Oppo
instead of
Iphone,
because Oppo is much
cheaper while its
function works well. When we are
crazy about foreign products, our
homemade products have been sold well in
foreign market. Once many
foreign media criticized China for
copying the
technology, but now we have the
confidence to
fight back.外國客戶高度贊揚國產(chǎn)的智能手機,他們愿意買一臺Oppo來取代蘋果,因為Oppo更便宜,而其功能也運行良好。當我們都喜歡外國產(chǎn)品時,我們的產(chǎn)品已暢銷國外市場。曾經(jīng)許多外國媒體批評中國抄襲技術(shù),但現(xiàn)在我們有信心進行反擊。
更多文章