類型:英語作文
時(shí)間:2023-06-29
點(diǎn)擊量1419
1.保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)很重要
2.非物質(zhì)文化遺產(chǎn)指的是……
3.為保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)我們應(yīng)該……
參考范文:
Like
tangible cultural heritages such as the
Great Wall and the
Forbidden City,
intangible cultural heritages like Peking
Opera and Confucius-commemorating
rituals are
equally crucial. We
should make our
utmost efforts to
preserve intangible heritages
because,
without their physical form of
existence, they are in
greater risk of
extinction.與長城、紫禁城等物質(zhì)文化遺產(chǎn)一樣,京劇、孔子紀(jì)念儀式等非物質(zhì)文化遺產(chǎn)也同樣重要。我們應(yīng)該盡最大努力保護(hù)非物質(zhì)遺產(chǎn),因?yàn)槿绻麤]有它們的存在形式,它們將面臨更大的滅絕風(fēng)險(xiǎn)。
According to
UNESCO’s
Convention for the
Safeguarding of
Intangible Cultural Heritage(2003), all
forms of
social customs and
habits,
folklore,
performing arts, rituals, oral
traditions, festivals,
traditional crafts and
various knowledge and
practices about nature and
universe can be
classified as intangible cultural heritages. As a
country consisting of a
great diversity of
ethnic groups and with
time-honored history and
civilization,
China abounds in intangible cultural heritages. Cultural heritages
connect modern people with the
historical past,
allowing them to
acquire a cultural and historical
identity.
Without cultural heritages, we
would be
rendered absolutely rootless and we would find it hard to cope with
challenges at
present and in the
future.根據(jù)聯(lián)合國教科文組織《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》(2003年),所有形式的社會(huì)風(fēng)俗習(xí)慣、民間傳說、表演藝術(shù)、儀式、口頭傳統(tǒng)、節(jié)日、傳統(tǒng)工藝以及各種關(guān)于自然和宇宙的知識和實(shí)踐都可以被歸類為非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。中國是一個(gè)民族眾多、歷史文明源遠(yuǎn)流長的國家,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)豐富多彩。文化遺產(chǎn)將現(xiàn)代人與歷史聯(lián)系起來,使他們獲得文化和歷史身份。如果沒有文化遺產(chǎn),我們將變得毫無根基,我們將很難應(yīng)對當(dāng)前和未來的挑戰(zhàn)。
However, the
modernization process poses mounting threats to intangible heritages. Many people have a
blind faith in the
latest electronic devices. It is also
pathetic to see
elderly people in
possession of such
legacies pass away without
transmitting them to the
younger generation.
Faced with
those challenges, we should both preserve and
renovate our
ancestral heritages so that we can help
contribute to the cultural diversity of the
world and
return to our
spiritual homeland in this age of
impersonal science and
technology.然而,現(xiàn)代化進(jìn)程對非物質(zhì)遺產(chǎn)構(gòu)成了越來越大的威脅。許多人對最新的電子設(shè)備抱有盲目的信心。同樣可悲的是,看到擁有這些遺產(chǎn)的老年人在沒有將其傳給年輕一代的情況下去世。面對這些挑戰(zhàn),我們應(yīng)該保護(hù)和修復(fù)我們的祖先遺產(chǎn),以便我們能夠?yàn)槭澜绲奈幕鄻有宰龀鲐暙I(xiàn),并在這個(gè)沒有人情味的科學(xué)和技術(shù)時(shí)代回到我們的精神家園。
更多文章