類型:英語(yǔ)閱讀
時(shí)間:2023-05-12
點(diǎn)擊量972
Walking along the
street, it
could be
easily observed that
youngsters tend to
visit fast food
stalls selling burgers and soft
drinks or street stalls selling
curry fishballs. They
simply prefer them to
traditional meals or even
healthy meals.
Besides the low
nutrition value and lack of
fibres from
green vegetables, vast
amounts of fat,
particularly trans fat,
start的第三人稱單數(shù)形式)n.開(kāi)始;開(kāi)創(chuàng)(名詞start的復(fù)數(shù)形式)" target="_blank">starts
alarming the
public. In
response to the
government’s
promotion on healthy diet, our tuck shop has been told not to sell ‘junk food’.
However,
parents,
teachers and
students take on
quite different views and,
consequently, they seem not to have
reached any
compromises yet.
走在街上,很容易看到年輕人傾向于光顧賣漢堡和軟飲料的快餐店或賣咖喱魚(yú)丸的街邊小攤。他們只是更喜歡這些食物,而不是傳統(tǒng)的食物,甚至是健康的食物。除了綠色蔬菜的低營(yíng)養(yǎng)價(jià)值和纖維的缺乏,大量的脂肪,特別是反式脂肪,開(kāi)始引起公眾的擔(dān)憂。為了回應(yīng)政府對(duì)健康飲食的宣傳,我們的小吃店被告知不要出售“垃圾食品”。然而,家長(zhǎng)、老師和學(xué)生的觀點(diǎn)截然不同,因此,他們似乎還沒(méi)有達(dá)成任何妥協(xié)。
Although parents and teachers seem to be on the same side,
their interrelational
effects are quite
subtle.
Teachers are
indeed caught in a
dilemma. On the one hand, they have the
responsibility to take care of their students’
health as
professional educators. On the
other hand, they could be in
trouble if some students
accused them for
ignoring students’
right to
choose.
Balancing the pros and cons, of
course the
school put the students’
welfare first. This can also be seen as a boon to the
society because improving the health
standard of students
today means relieving society’s
medical burden in
future. Last, but not
least,
schools are
committed to
providing students with the right value
instead of
fulfilling their
every request.
雖然家長(zhǎng)和老師似乎是站在同一戰(zhàn)線上的,但他們之間的相互影響是相當(dāng)微妙的。教師們確實(shí)進(jìn)退兩難。一方面,作為專業(yè)的教育工作者,他們有責(zé)任照顧學(xué)生的健康。另一方面,如果一些學(xué)生指責(zé)他們忽視學(xué)生選擇的權(quán)利,他們可能會(huì)陷入麻煩。權(quán)衡利弊,學(xué)校當(dāng)然把學(xué)生的福利放在第一位。這也可以被看作是對(duì)社會(huì)的一種恩惠,因?yàn)樘岣呓裉鞂W(xué)生的健康水平意味著減輕社會(huì)未來(lái)的醫(yī)療負(fù)擔(dān)。最后,但同樣重要的是,學(xué)校致力于為學(xué)生提供正確的價(jià)值,而不是滿足他們的每一個(gè)要求。
From parents’
viewpoint, the
opinions could be quite
divided. The
majority would consider the ban on junk food at school as a
blessing. Some may be
misled by the
shocking adverse effects
greatly exaggerated by the
media.
Despite the fact that
cancer,
heart attack,
coronary disease and
obesity are
developed if – and only if – one
takes in food with high fat
content and low nutrition value
constantly over a long time in vast amounts, parents
often receive a
distorted view: they
think not only junk food, but other
unhealthy snacks should be
banned. They think the school has not yet got the job done. Some may think the
reason they send their kids to school is to ‘enjoy’ school life, but not to ‘suffer’. They are the ones who put kids’
happiness at the first
place.
These polarized views could slow down the
discussion considerably.
Ignorant parents may even think schools should
solely shoulder the responsibility.
從父母的角度來(lái)看,意見(jiàn)可能有很大的分歧。大多數(shù)人認(rèn)為在學(xué)校禁止垃圾食品是一件好事。一些人可能被媒體夸大的令人震驚的負(fù)面影響所誤導(dǎo)。盡管癌癥、心臟病、冠狀動(dòng)脈疾病和肥胖是發(fā)達(dá),當(dāng)且僅當(dāng),需要在食品高脂肪含量和低營(yíng)養(yǎng)價(jià)值不斷在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)大量,父母經(jīng)常收到一種扭曲的觀點(diǎn):他們認(rèn)為不僅是垃圾食品,但是其他應(yīng)該禁止不健康的零食。他們認(rèn)為學(xué)校還沒(méi)有完成任務(wù)。有些人可能認(rèn)為他們送孩子上學(xué)的原因是“享受”學(xué)校生活,而不是“受苦”。他們把孩子的幸福放在第一位。這些兩極分化的觀點(diǎn)可能會(huì)大大拖延討論。無(wú)知的家長(zhǎng)甚至認(rèn)為學(xué)校應(yīng)該獨(dú)自承擔(dān)責(zé)任。
Students are the
recipients of the
service. They are of course the
major critics of the idea. No
matter what their views
towards junk food are, they would not
welcome the idea of
having their
choices reduced. For the junk food
supporters,
obviously they are the major
victims,
since they will not stop
consuming junk food even if they are
asked to. The lack of students’
support puts students and teachers in different ends and they lack
mutual understanding.
學(xué)生是這項(xiàng)服務(wù)的接受者。他們當(dāng)然是這一觀點(diǎn)的主要批評(píng)者。不管他們對(duì)垃圾食品的看法如何,他們都不歡迎減少他們的選擇。對(duì)于垃圾食品的支持者來(lái)說(shuō),他們顯然是主要的受害者,因?yàn)樗麄儾粫?huì)停止消費(fèi)垃圾食品,即使他們被要求。缺乏學(xué)生的支持使學(xué)生和教師處于不同的目的,他們?nèi)狈ο嗷ダ斫狻?br />
Concerning this
issue, parents should
understand the school’s
standpoint and act as a
bridge between the school and students.
Parents could start the
practice at home and make sure the students understand the
meaning of the
policy. Students should be made
willing to support the school, instead of
being forced to. The school should
explicitly point out the dark side of junk food so that the students can understand why they should not eat it, instead of
restricting them. This may be a
counterproductive way because the students may even take in more junk food in their
leisure time.
Never will the school
succeed if she
works alone. It is high time the school
allied with parents to give the students a healthy future.
關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,家長(zhǎng)應(yīng)該理解學(xué)校的立場(chǎng),并充當(dāng)學(xué)校和學(xué)生之間的橋梁。家長(zhǎng)可以在家里開(kāi)始實(shí)踐,確保學(xué)生理解政策的含義。應(yīng)該讓學(xué)生自愿支持學(xué)校,而不是被迫這樣做。學(xué)校應(yīng)該明確指出垃圾食品的黑暗面,讓學(xué)生明白為什么他們不應(yīng)該吃垃圾食品,而不是限制他們。這可能是適得其反的方式,因?yàn)閷W(xué)生甚至可能在閑暇時(shí)間吃更多的垃圾食品。如果她一個(gè)人學(xué)習(xí),學(xué)校永遠(yuǎn)不會(huì)成功?,F(xiàn)在是學(xué)校和家長(zhǎng)聯(lián)合給學(xué)生一個(gè)健康未來(lái)的時(shí)候了。
更多文章